腔の読み 番外その5 南腔北調集(原文) 魯迅
 一九三二年題記
  一兩年前、上海有一位文學家、現在是好像不在這里了、那時候、卻常常拉別人為材料、来写?的所謂「素描」。我也没有被赦免。據説、我極喜歓演説、但講話的時候是口吃的、至干用語、則是南腔北調。前兩点我很驚奇、後一點可是十分佩服了。眞的、我不會説綿?的蘇白、不會打響亮的京腔、不入調、不入流、實在是南腔北調。而且近幾年來、這缺點還有開拓到文字上去的趨勢、語絲早經停刊、没有了任意説話的地方、打雑的筆墨、是也得給各個編輯者設身處地地想一想的、干是文章也就不能劃一不二、可説之處説一點、不能説之處便罷休。即使在電影上、不也有時看得見黒奴怒形干色的時候、一有同是黒奴而手裏拿着皮鞭的走過来、便?緊低下頭去?我也毫不強横。
  一俯一仰、居然又到年底、?鄰近有幾家方鞭爆、原来一過夜、就要「天増歳月人増壽」了。静着没事、有意無為的翻出這兩年所作的雑文稿子来、排了一下、看看己經足?印成一本、同時記得了那上面所説的「素描」裏的話、便名之日「南腔北調集」、準備和還未成書的「五講三嘘集」配對。我在私塾裏讀書時、對過對、這積習至今没有洗乾淨、題目上有時就玩些什?「偶成」、「漫興」、「作文祕訣」「搗鬼心傳」、這回卻閙到書名上来了。這是不足為訓的。
  其次、就自己想今年印過一本偽自由書、如果這也付印、那明年就又有一本了。干是自己覺得笑了一笑。這笑、是有些悪意的、因為我這時想到了梁實秋先生、他在北方一面做教授、一面編副刊、一位??兒就在那副刊上説我和美國的門肯相像、因為毎年都要出一本書。毎年出一本書就會像毎年也出一本書的門肯、那?、喫大菜而做教授、眞可以等干美國的白壁徳了。低能好像是也可以傳授似的。但梁教授極不願意因他而牽連白壁徳、是據説小人的造謡、不過門肯卻正是利白壁徳相反的人、以我比彼、雖出自徒孫之口、骨子裏卻還是白老夫子的鬼魂在作怪。指頭一揆、君子就翻一個筋斗、我覺得我到底也還有手腕和眼晴。
  不過這是小事情。擧其大者、則一看去年一月八日所寫的「非所計也」、就好像着了鬼迷、做了悪夢、胡裏胡塗、不久就整兩年。怪事随時襲來、我們也随時忘卻、?不重温這些雑感、連我自己做過短評的人、也毫不記得了。一年要出一本書、確也可以使学者們揺頭的、然而只這一本、雖然淺薄、卻還藉此存留一點遺聞逸事、以中国之大、世変變之亟、恐怕也未必就算太多了罷。
  兩年來所作的雑文、除登在自由談上者外、幾乎都在這裏面書的序跋、卻只選了自以為還有幾句可取的幾篇。會經登載這些的刊物、是十字街頭、文學月報、北斗、現代、濤聲、論語、申報月刊、文學等、當時是大抵用了別的筆名投稿的但有一篇没有發表過。
    一九三三年十二月三十一日之夜、干上海寓齋記。
?はコードに無い漢字です。日本語訳は岩波の魯迅全集にあります(翻訳・著作権がまだ切れていませんので、掲載出来ません)

腔の読み 番外その6 百姓読みへ

ホームへ